تبلیغات
وبلاگ رسمی کتابخانه دیجیتال زبان انگلیسی
پرداخت مبلغ خدمات

مبلغ: تومان
نام :
ایمیل :
موبایل :
آخرین مطالب

» دانلود راهنمای کتاب دستور و نگارش ۲ دکتر فریدون وحدانی ( 1394/11/22 )
» دانلود جزوه راهنمای کلیات زبان شناسی (متن و ترجمه) ( 1394/11/8 )
» دانلود خلاصه روش تدریس زبان انگلیسی لارسن ( 1394/11/8 )
» دانلود پاسخ های تشریحی آزمون های کارشناسی ارشد سال ۷۵-۹۳ آموزش زبان انگلیسی ( 1394/10/22 )
» افتتاح رسمی فروشگاه ( 1394/04/8 )
» آموزش نوین لغات حیاتی زبان انگلیسی یکبار برای همیشه (بر روی عکس کلیک کنید) ( 1394/02/16 )
» مروری بر دیدگاه والتر بنیامین در "نظریه ترجمه" ( 1394/02/8 )
» بزرگترین بسته آموزشی زبان انگلیسی ( 1394/01/17 )
» پیشنهاد فوق العاده ( 1393/12/19 )
» به عموم جوانان در اروپا و امریکای شمالی ( 1393/12/4 )
» To the Youth in Europe and North America ( 1393/12/4 )
» ? What are phrasal verbs ( 1393/12/1 )
» the most common English mistakes made by ESL students ( 1393/11/8 )
» نام و مقطع رشته های دانشگاهی به زبان انگلیسی ( 1393/11/8 )
» بسته های زبان انگلیسی-هر انچه شما میخواهید ( 1393/11/3 )
» فروشگاه تخصصی انجمن ( 1393/10/16 )
» دانلود رایگان ( 1393/09/27 )
» آهنگ Best Song Ever از گروه One Direction ( 1393/09/21 )
» ۲۴ پاورپوینت رشته مترجمی زبان انگلیسی ( 1393/09/20 )
» Dr. Seuss ( 1393/09/16 )
» دانلود کتاب Introducing Translation Studies جرمی ماندی ( 1393/09/16 )
» روز دانشجو مبارک ( 1393/09/16 )
» دانلود رایگان نمونه سوالات پیام نور با پاسخنامه ( 1393/09/14 )
» 57 ways to improve your fluency ( 1393/09/10 )
» Have your head in the clouds ( 1393/09/9 )
» 12 کانال یوتیوب برای یادگیری مکالمه زبان انگلیسی ( 1393/09/8 )
» United Kingdom vs. Great Britain ( 1393/09/8 )
» خودآموز جامع زبان انگلیسی - نکات کاربردی در دنیای واقعی ( 1393/09/7 )
» خودآموز جامع زبان انگلیسی - نکات کاربردی در دنیای واقعی ( 1393/09/7 )
» خودآموز جامع زبان انگلیسی - آموزش گرامر کاربردی ( 1393/09/6 )

آمار بازدید

کل بازدید ها :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
تعداد نویسندگان :
تعداد کل مطالب :
آخرین بروز رسانی :

کلمات کلیدی


درباره ما


تمامی فعالیت های آموزشی به سایت www.triggerpnu.ir انتقال یافت.
کپی فقط با ثبت صلوات و ذکر منبع مجاز می باشد.
با تشکر

Triggerpnu@gmail.com


Phone: 0938-846-2393

ایجاد کننده وبلاگ : Ali Reza Amiri

فرم تماس با ما
تریگر پی ان یو - تریگر پی ان یو


  • تاریخ ارسال : 1393/09/20, 18:04

 ۲۴ پاورپوینت رشته مترجمی زبان انگلیسی
تقدیم به دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی


    لیست دروس موجود در این مجموعه:

 

 آزمون سازی زبان
آشنایی با ادبیات معاصر ایران
اصول و روش تحقیق ۱
اصول و روش تحقیق 2
اصول و روش ترجمه
اصول و مبانی نظری ترجمه
اندیشه اسلامی1
اندیشه اسلامی2
انقلاب اسلامی ایران
آواشناسی
آیین بندگی
بیان شفاهی داستان 2
تفسیر موضوعی قرآن
جمعیت و تنظیم خانواده
خواندن ودرک مفاهیم1
دستور ونگارش1
روش تدریس انگلیسی
ساخت زبان فارسی
فارسی عمومی
کلیات زبانشناسی 1
مقاله نویسی
نامه نگاری
نگارش پیشرفته
نگارش فارسی


دریافت




ادامه مطلب
  • تاریخ ارسال : 1392/12/2, 09:53
معیارهای ترجمه متون دینی
 
احمد شهدادی:

موضوع بحث، آفاق ترجمه متون قدسی و دینی است. سامرست موآم در اپیگراف کتاب«بر لبه تیغ» از «اوپانیشادها» نقل می‌کند: «بر لبه تیغ گذرکردن دشوار است؛ بدین سان دانایان می‌گویند که راه رستگاری دشوار است».

ترجمه به طور کلی و ترجمه متون مقدس به طور خاص، مصداق روشن چنین سخنی است. به واقع کار دشوار ترجمه متون دینی در هر زبان، گونه‌ای گذرکردن بر لبه تیغ است. در مبحث ترجمه متون مقدس چند نکته مهم و بنیادین را تحت عنوان «افق» طرح می‌کنیم.

ادامه ی مطلب



ادامه مطلب
  • تاریخ ارسال : 1392/11/28, 11:37

The intent to pray should be remembered in heart. However, it is better to be said (aloud)

(Open your hands and bring them up, such that your thumbs are in the same elevation as your ears and announce your intention)  

 

 I will perform the four parts of the Noon Prayers

 قربة الی الله:  For the sake of closeness to God

(And then say :)

 الله اکبر:  (God is the Greatest (supreme  

      In the Name of God, the Most Gracious and the Most Merciful.  : بسـم الله الرحمن الرحیم  

All praise to God, the Creator and Nurturer of the worlds, :  الحمد لله رب العالمین    

 الرحمن الرحیم:  Most Gracious and Merciful

 Ruler of the Day of Judgment; :  مالک یوم الدین   

 ایاک نعبد:    You alone do we worship  

 و ایاک نستعین:   and You alone do we ask for help,  

  to guide us in the correct and straight path (towards You), :  اهدنا الصراط المستقیم        

 صراط الذین انعمت علیهم:   the path of those, whom You have greatly blessed, 

 غیرالمغضوب علیهم:    not of those subjected to anger,

  ولا الضالین:    nor of those who deviated and strayed (into the wrong directions) !

 

(At this point, we will read another section of Quran; such as the chapter Sincerity)

  

بسم الله الرحمن الرحیم:   In the Name of God, the Most Gracious and the Most Merciful.

 قل هو الله احد:  Say: “God is Unique!

 الله الصمد:   God is absolutely independent (and all are dependent upon God);

 لم یلد ولم یولد:   He has not fathered anyone nor was He fathered

 ولم یکن له کفواّ احد:  And there is nothing comparable to Him!”

  الله اکبر:  God is the Greatest (supreme) 

      

  (At this point we bow in the presence of God and we say :)

 

سبحان ربی العظیم و بحمده: Him  Praise to Almighty God who is the Greatest and I am worshiping

 

 (At this point, we stand straight up and we say :)

 

سمع الله لمن حمده الله اکبر:  God heard the one who was praising and worshiping Him;

God is the Greatest (supreme  

 (At this point, we sit down and place our forehead on the grand “Soo-Jood” and we say :)

 سبحان ربی الا علی و بحمده:  Praise to Almighty God who is the Highest and I am worshiping Him

 

 (In the “Soo-Jood” we place our head on the ground humbly and try to comprehend the Magnificence of Almighty God) 

(At this point, we sit up and we say :)

 

الله اکبر: ( God is the Greatest (supreme

 استغفر الله  ربی وأتوب إلیه:  I am asking my God to forgive me and I am coming back to Him

 الله اکبر:  God is the Greatest (supreme)

          (At this point, we place our forehead on the grand again and will say :)    

 سبحان ربی الا علی و بحمده:  Praise to Almighty God who is the Highest and I am worshiping Him

  الله اکبر:  God is the Greatest (supreme)

  (At this point, we stand up straight and while doing that, we could optionally say :) 

 

بحول الله  و قوته  أقوم و أقعد:    With the will and the power of God, I stand and sit


(The beginning of the second part) you do just as the first part


(At this point, bring your hands up (like you are trying to read a book) “Ghoo-noot” and say a prayer such as :)

 

 ربنا آتـنا فی الدنیا حسنه و فی الاخرة حسنة و قنا عذاب النار:   

Oh, Our God: In this world and the hereafter,

bring us good things and keep us away from the punishment by the fire (of Hell) 

   

At this time you do " Re - Koo " and " Soo - Jood " just as the first part. 

 

     (At this point, we say the “Ta-shahood”)

 

الحمدلله اشهدان لا اله الا الله وحده لاشریک له و اشهدان محمدا عبده و رسوله:

All praise Only belongs to God;

I testify that there is no deity except God:

The Unique God who has no associate and no equals;

And I testify that Muhammad is His servant and His prophet

 

اللهم صل علی محمد وآل محمد:  May God, bless Muhammad and his followers

(which include his family)

 

 (At this point, we stand up straight and while doing that, we could optionally say :) 

 

بحول الله  و قوته  أقوم و أقعد:    With the will and the power of God, I stand and sit


 (The beginning of the third part)


سبحان الله و الحمد لله ولا اله الا الله و الله اکبر

 God is above everything and all praise and glory is due to God;

and there is no deity besides God, and God is the Greatest (supreme)

 

سبحان الله و الحمد لله ولا اله الا الله و الله اکبر:

God is above everything and all praise and glory is due to God;

and there is no deity besides God, and God is the Greatest (supreme)

 

سبحان الله و الحمد لله ولا اله الا الله و الله اکبر: 

God is above everything and all praise and glory is due to God;

and there is no deity besides God, and God is the Greatest (supreme)

 

الله اکبر:  ( God is the Greatest (supreme 

(At this point we bow in the presence of God and we say :)


We must do " Re - Koo " and  " Soo - Jood " and then we must do the fourth part just as the third part  


(At this point, we say the “Ta-shahood”)

 

الحمدلله اشهدان لا اله الا الله وحده لاشریک له و اشهدان محمدا عبده و رسوله:

All praise Only belongs to God;

I testify that there is no deity except God:

The Unique God who has no associate and no equals;

And I testify that Muhammad is His servant and His prophet

 

اللهم صل علی محمد وآل محمد:  May God, bless Muhammad and his followers

(which include his family)

السلام علیک ایها النبی و رحمة الله و برکاتة:  

Peace be unto you O’ prophet and the mercy and all blessings of God

 السلام علینا و علی عبادالله الصالحین:   May God bless us and the good servants of God

 السلام علیکم و رحمة الله و برکاتة:   Peace unto you and the mercy and all blessing of God

 

الله اکبر: ( God is the Greatest (supreme 

الله اکبر: ( God is the Greatest (supreme

الله اکبر: ( God is the Greatest (supreme





ادامه مطلب
  • تاریخ ارسال : 1392/11/23, 08:08

اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِی یَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ یُحِیطُونَ بِشَیْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِیُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ یَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِیُّ الْعَظِیمُ ﴿۲۵۵﴾

هیچ معبودی نیست جز خداوند یگانه زنده، كه قائم به ذات خویش است، و موجودات دیگر، قائم به او هستند، هیچگاه خواب سبك و سنگینی او را فرا نمی‏گیرد، (و لحظهای از تدبیر جهان هستی، غافل نمی‏ماند،) آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است، از آن اوست، كیست كه در نزد او، جز به فرمان او شفاعت كند؟! (بنابراین، شفاعت شفاعت كنندگان، برای آنها كه شایسته شفاعت اند، از مالكیت مطلقه او نمیكاهد). آنچه را در پیش روی آنها ( بندگان) و پشت سرشان است می‏داند، (و گذشته و آینده، در پیشگاه علم او، یكسان است). و كسی از علم او آگاه نمی‏گردد، جز به مقداری كه او بخواهد. (اوست كه به همه چیز آگاه است، و علم و دانش محدود دیگران، پرتوی از علم بیپایان و نامحدود اوست). تخت (حكومت) او، آسمانها و زمین را در بر گرفته، و نگاهداری آن دو ( آسمان و زمین)، او را خسته نمی‏كند. بلندی مقام و عظمت، مخصوص اوست.

allah, there is no god except he, the living, the everlasting. neither dozing, nor sleep overtakes him. to him belongs all that is in the heavens and the earth. who is he that shall intercede with him except by his permission! he knows what will be before their hands and what was behind them, and they do not comprehend anything of his knowledge except what he willed. his seat embraces the heavens and the earth, and the preserving of them does not weary him. he is the high, the great.

لاَ إِكْرَاهَ فِی الدِّینِ قَد تَّبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَیِّ فَمَنْ یَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَیُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ ﴿۲۵۶﴾

در قبول دین، اكراهی نیست. (زیرا) راه درست از راه انحرافی، روشن شده است. بنابراین، كسی كه به طاغوت (بت و شیطان، و هر موجود طغیانگر) كافر شود و به خدا ایمان آورد، به دستگیره محكمی چنگ زده است، كه گسستن برای آن نیست. و خداوند، شنوا و داناست.

there is no compulsion in religion. righteousness is now distinct from error. he who disbelieves in the idol and believes in allah has grasped the firmest tie that will never break. allah is hearing, knowing.

اللّهُ وَلِیُّ الَّذِینَ آمَنُواْ یُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِینَ كَفَرُواْ أَوْلِیَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ یُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِیهَا خَالِدُونَ ﴿۲۵۷﴾

خداوند، ولی و سرپرست كسانی است كه ایمان آورده‏اند، آنها را از ظلمتها، به سوی نور بیرون می‏برد. (اما) كسانی كه كافر شدند، اولیای آنها طاغوتها هستند، كه آنها را از نور، به سوی ظلمتها بیرون می‏برند، آنها اهل آتش اند و همیشه در آن خواهند ماند

allah is the guardian of those who believe. he brings them out from darkness into the light. as for those who disbelieve, their guides are idols, they bring them out from the light into darkness. they are the companions of the fire and shall live in it for ever




ادامه مطلب
تبلیغات

تبلیغات